Ce weekend à Casablanca, les activités ne manquaient pas, mais je voulais faire quelque chose de différent.
On m’avait parlé du “Cinéma sous les étoiles”, il y a quelques jours. En fait, j’ai vu passer la news dans un groupe Whatsapp de la diaspora africaine installée à Casablanca, et puis je l’avais vu dans l’agenda culturel que j’ai récupéré lors d’un passage rapide à l’Institut Français, sur le boulevard Zerktouni, … et puis Christian, un ami de la diaspora camerounaise, m’en a reparlé aussi. Bref, ça faisait beaucoup de signaux, n’est-ce pas? 😏
Alors, j’y suis allée, fermement décidée à découvrir ce qui allait se passer sous les étoiles de Casablanca. Et le moins que je puisse dire c’est que je n’étais pas la seule:
Ce “Cinéma sous les étoiles”, plutôt inédit (et surtout gratuit), a été organisé par l’Institut Français de Casablanca , du 15 au 17 Septembre, à Anfa Park. Chaque soir, un film différent a été projeté, et ce samedi 17, un film d’animation était à l’honneur.
Ne me demandez pas le titre, ça avait déjà commencé quand je suis arrivée (en retard 😁). Ce que j’ai compris, c’est que c’était un dessin animé, bref une histoire avec un renard et des poussins. J’ai vu trois poussins qui portaient des bonnets d’hiver sur la tête et qui parlaient de quelque chose de suffisamment tragique pour rendre triste le renard (je crois que c’était un renard, hein? 😅).
Et il y avait aussi une scène où des poules protestaient, j’ai pas totalement compris pourquoi… Parce qu’en fait, le film du samedi était en… darija*! Ce qui est vraiment génial, car cela a permis d’attirer un public de jeunes Marocains et familles des quartiers environnant le tout nouveau Anfa Park, et qui ne parlent pas forcément le français, sachant justement que le darija est la langue qui est la plus couramment parlée au Maroc.
L’initiative est louable, quoi de mieux pour toucher le grand public que de s’adresser à lui dans la langue qu’il comprend le mieux, que ce soit pour faire connaître des œuvres cinématographiques, culturelles, ou tout simplement échanger?
Il est vrai qu’en regardant le programme de l’événement sur leur site web, effectivement, les films précédents étaient en français, ou sous-titrés en français. Mais j’avoue avoir été agréablement surprise par ce twist linguistique de l’Institut Français, qui a fait de cet événement une réussite, au vu de la foule présente ce soir-là. Cela me fait penser (ou méditer), que parfois, loin de nos pays d’origine, dans les différents pays où nous vivons en tant que diaspora, pour se faire comprendre, mieux s’intégrer, et (se faire) aimer, le plus simple (et évident) est déjà de parler la langue locale…
Il est plus facile d’avoir l’écoute et la sympathie de quelqu’un dont on parle la langue, car c’est déjà une frontière qui est effacée, et le reste, quel qu’il soit, suivra plus facilement (je sais, “facile, facilement“, je me répète 😊).
En tout cas, ce soir-là, il faisait bon. C’était très agréable, surtout pour les enfants, qui profitaient à cœur joie du parc pour jouer ou pédaler, tout en regardant ces dessins animés.
Et bien sûr, en pensant à vous, comment j’allais vous raconter ça, j’ai pris quelques photos, vidéos… et je suis tombée nez à nez avec devinez qui? ben le Directeur de l’Institut Français de Casablanca himself, Gaëtan Pellan!
Je vous laisse découvrir le tout en vidéo, avec peut-être comme mot de fin, l’espoir de voir très bientôt, une prochaine édition du Cinéma sous les étoiles… Mais aussi, pourquoi pas, des films mettant en valeur les différentes cultures de notre diaspora, doublés ou sous-titrés en darija, afin que nous puissions échanger et vivre des moments de partage avec le plus grand nombre, ici au Maroc, ce pays qui nous accueille 🤗
Et vous, dites-moi, quels sont les films que vous aimeriez bientôt voir, à Casablanca ou ailleurs?
À très vite!
Super compte rendu où reportage…comme si j’y étais. Merci